cosas sobre la traición (trahision) de la translation
For my End presentation at PAF I was busy with:
– how to present/show/explain the translation –> WHAT is that doing?
– how to agradecer / dire “merci” and explicit my feeling of RIQUEZA (wealth, riches, richness) at apass
– how to empower all my grammar mistake in English
– how to “critic” the device of Artistic Research
– how to deal with a lot of techniques and popular dance
– how to empower the bastard, the cheap, the non-complet, the non-perfect.
Here some pictures of my presentation
Maybe if you feel like, you can identify which kind of dances are here.